No exact translation found for السلطة الطاغية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic السلطة الطاغية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • And in no way did we have any all- binding authority over you; no indeed, (but) you were an inordinate people."
    وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين
  • However, given the overwhelming coercive power of the State that is implicit in the process of residential schooling, the actual direct use of physical force is unnecessary.
    ومع ذلك، فنظرا للسلطة القسرية الطاغية للدولة الضليعة في عملية نظام المدارس الداخلية، فإن الاستخدام المباشر الفعلي للقوة المادية هو استخدام غير لازم.
  • While these arms are the basis for the legitimate self-defence needs of all States, action must be taken to prevent these weapons from reaching the hands of oppressive State authorities, terrorists, criminals, paramilitary organizations and other non-State actors.
    وفي حين أن هذه الأسلحة تشكل الأساس للوفاء باحتياجات الدفاع المشروع عن النفس لجميع الدول، فإنه يتعين اتخاذ إجراءات لمنع وصول هذه الأسلحة إلى أيدي السلطات الحكومية الطاغية، والإرهابيين، والمنظمات شبه العسكرية، وغير ذلك من العناصر الخارجة عن نطاق الدولة.
  • Bearing this in mind, we must ask ourselves an obvious question: Are we ready to grant this huge, potentially paralysing power, to a new handful of States just because we enjoy excellent relations with them? Are we aware of the significance in the year 2000, 55 years after the last World War, of increasing the number of permanent members on the basis of dubious criteria and of granting them this all-embracing prerogative that could weaken any resolution?
    وإذا نأخذ هذا في حسباننا فإننا يجب أن نسأل أنفسنا سؤالا واضحا: هل نحن مستعدون لأن نمنح هذا الحق الضخم الذي يحتمل أن يشل حركتنا، لحفنة جديدة من الدول لمجرد أننا نقيم معها علاقات ممتازة؟ وهل ندرك في عام 2000، أي بعد 55 عاما من الحرب العالمية الأخيرة، أهمية زيادة عدد الأعضاء الدائمين على أساس معايير يعتورها الشك، وأهمية منحهم السلطة الطاغية التي يمكن أن تضعف أي قرار؟
  • The overwhelming weight of authority proves that as a scientific and anthropological matter, the notion that people can be definitively categorized and classified into different “races” is a myth.
    والوزن الطاغي للسلطة يثبت أن فكرة أنه يمكن تقسيم الناس تقسيماً نهائياً إلى فئات وتصنيفهم في "عناصر" مختلفة هي خرافة من الناحية العلمية والأنثروبولوجية.
  • Those in the United States who accuse our country of terrorism or of supporting or sponsoring terrorism cannot say this. Thousands of our compatriots have died, and tens of thousands of acts of sabotage have been recorded in the context of terrorist acts or aggression perpetrated by the United States against Cuba.
    إن المسألة الطاغية المتعلقة بالسلطات الممنوحة لمسؤولي حكومة الولايات المتحدة لتنفيذ إعدامات خارج القانون وقتل الناس في أي مكان في العالم، لا تزال تحتاج إلى إيضاح.